2019年12月大學英語四級翻譯練習題:城市化進程

2019-11-11 16:18:00   無憂考網     [ 字體: ] [ 手機版 ] [ 文檔預覽 ] [ 文檔下載 ]

【導語】英語翻譯在四六級考試中的重要性不言而喻,為了幫同學們更好的提高翻譯水平,幫助大家備考,無憂考網四六級頻道為大家整理了《2019年12月大學英語四級翻譯練習題:城市化進程》一文,希望對大家備考有所幫助,并預祝同學們高分通過考試。

111.jpg

  2019年12月大學英語四級翻譯練習題庫


  英語四級翻譯練習題:城市化進程


  中國城市化(urbanization)將會充分釋放潛在內需(domestic demand)。一些經濟學家指出,在中國幾乎所有的發展中城市都面臨著城市化的進程。這使得許多人的生活水平有所提高,也為人們提供更多的就業機會。隨著越來越多的人向城市遷徙,住房及城市基礎設施建設(infrastructure construction),包括水源等能源的供應將會成為城市發展的焦點問題。商品與服務的自由、快速流通是城市化社會的一項基本特征。逐漸擴張的城市需要更多的零售店來滿足消費者的需求。


  參考譯文


  China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.


2019年12月大學英語四級翻譯練習題.doc
下載Word文檔到電腦,方便收藏和打印[全文共880字]
編輯推薦:
下載Word文檔
相關推薦
北京快乐8是不是真的